Wednesday, January 17, 2007

▌Hélène Ségara feat. Bruno Pelletier〈Vivo Per Lei〉 (LIVE)

我對學西方語言的興趣是從音樂開始。

IL DIVO 英法義西歌曲都喜歡。歌詞懂不懂完全不重要,但燃起了我對外文的喜愛。

最近聽了很多法語歌曲。從 PTT 法語板的人喜歡的歌手,而知道 Hélène Ségara (伊蓮西嘉賀) 這位法國女歌手。 (
感謝外國訪客悄悄指正^^ Je m'appelle Hélène 「我的名字叫伊蓮」輕柔感人,是 Hélène Rolles 的歌曲)

〈Vivo Per Lei〉
這首歌有很多版本,有Andrea Bocelli (安德烈波伽利) 和 Marta Sanchez (好像是最早的)、Andrea Bocelli 和 Hélène Ségara 等組合。我第一次聽到的版本卻是 Hélène Ségara 2000 年在法國奧林匹亞運動場的演唱會和嘉賓 Bruno Pelletier 對唱。現場演出更氣勢磅礡完全感動到:)我來區分兩種語言~

Vivo Per Lei (Je Vis Pour Elle)  為她而活 (義法對唱)
●義大利文 ●法文   
[Bruno:]
Vivo per lei da quando sai
la prima volta l'ho incontrata
non mi ricordo come ma
mi è entrata dentro e c'è restata
Vivo per lei perché mi fa
vibrare forte l'anima
vivo per lei e non è un peso

[Hélène:]
Je vis pour elle depuis toujours
Qu'elle me déchire ou qu'elle soit tendre
Elle nous dessine après l'amour
Un arc-en-ciel dans notre chambre
Elle est musique et certains jours
Quand notre coeur se fait trop lourd
Elle est la seule à pouvoir nous porter secours

[Bruno:] E una musa che ci invita
[Hélène:] Elle vivra toujours en moi
[Bruno:]
atraverso un pianoforte
la morte è lontana
io vivo per lei

[Hélène:]
Je vis pour elle jour après jour
Quand ses accords en moi se fondent
C'est ma plus belle histoire d'amour

[Bruno and Hélène:]
è un pugno che non fa mai male

[Bruno:]
Vivo per lei lo so mi fa
girare di città in città
soffrire un po' ma almeno io vivo


[Hélène:] Je serais perdu sans elle

[Bruno:] Vivo per lei dentro gli hotels

[Hélène:] Je suis triste et je l'appelle

[Bruno:] Vivo per lei nel vortice

[Bruno and Hélène:]
Attraverso la mia voce
si espande e amore produce


[Bruno:]
Vivo per lei nient'altro ho
e quanti altri incontrero
che come me hanno scritto in viso
io vivo per lei


[Bruno and Hélène:] Io vivo per lei

[Bruno:] sopra un palco o contro ad un muro

[Hélène:] Elle me ressemble comme tu vois

[Bruno:] anche in un domani duro

[Hélène:] J'existe enfin je sais pourquoi

[Bruno and Hélène:]
Ogni giorno una conquista
la protagonista sarà sempre lei

[Bruno:]
Vivo per lei perché oramai
io non ho altra via d'uscita
perché la musica lo sai
da vero non l'ho mai tradita

[Hélène:]
Elle est musique elle a des ailes
Elle m'a donné les clefs du ciel
Qui m'ouvrent enfin les portes du soleil
J'existe par elle

[Bruno:] Vivo per lei la musica

[Hélène:] J'existe pour elle

[Bruno:] Vivo per lei è unica

[Hélène:] Elle est toi et moi

[Bruno and Hélène:] Io vivo per lei

[Bruno:] Io vivo...

[Hélène:] Per lei...

{ 還沒有留言:'(......歡迎回應!}